澳洲国庆日:传统歌曲介绍
2019-01-26 11:26:02
来源:澳洲新足迹中文网站
编辑:新足迹论坛 文章类型:转载

澳洲国歌-Advance Australia Fair
《前进,美丽的澳大利亚》(英语:Advance Australia Fair),官方中文译名《前进澳洲美之国》,是澳大利亚联邦的国歌,由澳籍苏格兰裔作曲人彼得·多兹·迈克康米克(Peter Dodds McCormick)创作,于1878年被首次演奏,1974年成为“国家歌曲”,直至1984年才被定为国歌。
歌曲原名“Advance Australia Fair”用了诗意的倒装句,为祈使句,表示期望美丽的(Fair)澳大利亚(Australia)向前进(Advance)。因此较为直白的中文译名是《前进,美丽的澳大利亚》,较为古意的传统译名则是《前进澳洲美之国》。后者是澳大利亚当地传统上使用的中文译名,也是澳大利亚联邦政府使用的官方译名。此外,常见的简短译名包括《前进的澳大利亚》或《前进,澳大利亚》。

第一部分
Australians all let us rejoice,
For we are young and free;
We've golden soil and wealth for toil,
Our home is girt by sea;
Our land abounds in nature's gifts
Of beauty rich and rare;
In history's page, let every stage
Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
第二部分
Beneath our radiant Southern Cross,
We'll toil with hearts and hands;
To make this Commonwealth of ours
Renowned of all the lands;
For those who've come across the seas
We've boundless plains to share;
With courage let us all combine
To Advance Australia Fair.
In joyful strains then let us sing,
Advance Australia Fair.
中文翻译:
第一部分
澳大利亚人让我们欢笑把,
我们自由年轻;
沃土多产,供人拓垦,
大洋围绕全境;
遍地富含稀世资源,
处处丰饶美景;
让历代累积的步伐,
使美丽的澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱道,
美丽的澳大利亚,前进。
第二部分
耀眼的南十字星下,
我们并肩打拼,
为了使我们的联邦,
举世皆闻其名;
这里有无穷的原野,
给远来的移民;
让我们勇敢地联手,
使美丽的澳大利亚前进。
让我们齐声欢唱道,
美丽的澳大利亚,前进。
澳洲传统民谣-“丛林流浪”(Waltzing Matilda)

“丛林流浪”(Waltzing Matilda)是澳大利亚最具代表性的传统民谣(乡村歌曲或民歌)。由于几乎每个澳大利亚人都会哼唱,所以被称为是“澳洲的非官方国歌”。
歌名中的“Matilda”是澳洲俗语‘旅行袋’的意思。这种旅行袋是旅人们徒步旅行时,用来背着家当的大布袋。
“丛林流浪”歌词内容是描述一个四处漂泊的工人(或流浪者),在丛林泡了杯茶、捕了只羊吃时,羊原本的主人带了三位警员来逮捕他(当时犯了偷窃罪的人会被判处吊刑),这个流浪者闻知便逃逸,最后无处可躲藏,于是跃入湖中,在自我了结生命前,犹对着前来拘捕他的人高喊‘你们永远活捉不了我的’的小故事。
这首歌最初由诗人和爱国者Banjo Paterson完成于1895年,尔后,音乐制作完成于1903年。后来《Waltzing Matilda》由于曲风轻松又带着一点点卑微和不羁的精神而被澳大利亚人所传唱后,逐渐为后人加入不同的曲风和音乐元素,发展到现在,这首歌在昆士兰州温顿有它自己的博物馆。

歌词:
Once a jolly swagman camped by a billabong,
Under the shade of a Coolibah tree,
And he sang as he watched and waited tillhis billy boil,
You'll come a Waltzing Matilda with me.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
You'll come a Waltzing Matilda with me,
And he sang as he watched and waited tillhis billy boil
You'll come a Waltzing Matilda with me.
....................
Down came a jumbuck to drink at thatbillabong
Up jumped the swagman and grabbed him withglee,
And he sang as he shoved that jumbuck inhis tucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me.
Waltzing Matilda, Waltzing Matilda,
You'll come a Waltzing Matilda with me,
And he sang as he shoved that jumbuck inhis tucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me.
.....................
Up rode the squatter mounted on histhorough-bred
Down came the troopers One Two Three
Whose that jolly jumbuck you've got in yourtucker bag
You'll come a Waltzing Matilda with me.
Waltzing Matilda Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
Whose that jolly jumbuck you've got in yourtucker-bag
You'll come a Waltzing Matilda with me.
......................
Up jumped the swagman sprang in to thebillabong
You'll never catch me alive said he,
And his ghost may be heard as you pass bythat billabong
You'll come a Waltzing Matilda with me.
Waltzing Matilda Waltzing Matilda
You'll come a Waltzing Matilda with me
And his ghost may be heard as you pass bythat billabong
You'll come a Waltzing Matilda with me.
澳洲民歌-澳洲是我的家(I still call Australia home)

澳大利亚我的家,(英文:I still call Australia home),又被称作澳大利亚是我的家;澳洲是我家,是一首澳洲民歌。于1980年由彼得·阿伦(Peter Allen)谱曲并演唱。
这首歌在推出后即在澳洲广为流行,并成为其中一首最为著名的澳洲爱国歌曲。另外,一些工作和生活在欧洲和美国的澳洲人更是将其视为一种精神食粮,一个真实的例子是澳洲航空自1980年代以来就将这首歌作为其广告歌曲。
在1984年洛杉矶奥运会的开幕式的电视特别节目中,奥莉维亚·纽顿-约翰在一个唱诗班的配合下演唱该曲和《丛林流浪》。

I.
I've been to cities that never close down,
From New York to Rio and Old London Town,
But no matter how far or how wide I roam
I still call Australia home!
II.
I'm always travelling
I love being free
And so I keep leaving the sun and the sea
But my heart lies waiting over the foam
I still call Australia home
III.
All the sons and daughters
Spinning around the world,
Away from their family and friends
But as the world gets older and colder
Its good to know where your journey ends
IV.
But no matter how far or wide I roam
I still call Australia
I still call Australia
I still call Australia Home!
I.
我曾游历了很多地方,
从北美的纽约到南美的里约热内卢以及古老的伦敦城;
但无论我曾漫步多远,
我依旧叫澳洲——我的家!
II.
我一直都在旅行的路途上,
我喜欢无拘无束的感觉;
以致远离了家乡的阳光和大海,
但我的心却一直在那片大海的泡沫中漂浮;
我依旧叫澳洲——我的家!
III.
我所有的儿女们,
他们漂泊在世界各处;
远离他们的家人和朋友,
但当天荒地老之时;
他们却知道应在何处柳叶归根,
IV.
无论我曾漫步多远
我依旧叫澳洲
我依旧叫澳洲
我依旧叫澳洲——我的家!
以上资料来自:http://zh.wikipedia.org/
相关阅读
-
【4.16】今日财经时讯及重要市场资讯
美国关税政策或将对美国经济增长带来怎样的影响?ANZ澳新银行研究团队最新大幅下调了对美国经济增长预测。
-
特朗普表示将对药品加征关税 澳洲药企16亿澳元出口市场或遭打击
美国总统特朗普周一(澳洲时间周二)表示,将在不久的将来对进口药品和电脑芯片征收新的关税。美国的共和党和民主党都认为,电脑芯片严重依赖进口,对美国的国家安全构成威胁。
-
贸易战削弱澳洲消费者信心 工党批评联盟党“照搬”特朗普路线
最新公布的澳新银行罗伊摩根消费者信心指数显示,上周,澳洲消费者信心指数回落2.6点至84.2点。
-
【4.15】今日财经时讯及重要市场资讯
随着2025年澳大利亚联邦大选来临,首次置业成为两党重点关注话题。面对高企的房价与越来越高的置业门槛,工党与自由党竞相推出重磅楼市政策,目标直指庞大的“首置族”选票。
-
澳洲租金及房价高企 “后院可移动和可扩展房屋” 开始受到关注青睐
随着住房可负担性急剧下降和租金飙升,越来越多18至35岁的年轻澳人选择在父母家中停留更长时间。但为了避免让父母感到拥挤同时不影响他们的生活作息习惯,澳洲一些家庭开始选择新的解决方案——“后院可移动和可扩展房屋”。
-
美国关税豁免政策提振澳洲股市 美股期货指数攀升
由于美国政府公布了科技行业关税豁免政策,澳大利亚股市周一开盘后上涨, ASX200指数开盘攀升55.1点至7701.6点,涨幅0.7%。11个板块均上涨,其中原材料板块领涨。
-
【澳洲联邦大选动态】自由党领袖彼得·达顿(Peter Dutton)推出“首次置业者房贷利息可抵税”承诺 誓言放宽房屋贷款标准 助力首次购房者圆梦
距离澳大利亚大选投票尚有几周多时间,但执政党工党和在野党自由党联盟之间的竞选政策交锋,已如火如荼展开。尤其是在民众关注的的房屋可负担性和生活成本方面。
-
油价下跌拖累澳洲股市能源板块 Woodside和Santos周五早盘均回落近4%
周五早盘,受国际油价走低的影响,澳洲股市能源公司Woodside和Santos承压,推动能源板块整体下跌3%,成为大盘下挫的主因之一。
免责声明:本网所发所有文章,包括本网原创、编译及转发的第三方稿件及评论,均不构成任何投资建议,交易操作或投资决定请询问专业人士。
热门点击
本周本月
-
- Star Entertainment喜获3亿澳元注资 困境逆袭再下一城
-
- 【4.16】今日财经时讯及重要市场资讯
-
- 【4.14】今日财经时讯及重要市场资讯
-
- 【4.17】今日财经时讯及重要市场资讯
-
- 【4.15】今日财经时讯及重要市场资讯
-
- 自由党领袖彼得·达顿(Peter Dutton)发布联邦大选承诺 聚焦民生与经济 自由党政策主张一览
-
- 联邦大选拉开帷幕 工党、自由党纷纷推出楼市新政 争夺“首置族”选票
-
- 澳洲股市周三早盘走势平淡 Star Entertainment复牌后下跌近5%
-
- 【异动股】Austral Gold (ASX:AGD) 年报:生产黄金1.6万盎司 流动性指标显著改善
-
- 【澳洲联邦大选动态】自由党领袖彼得·达顿(Peter Dutton)推出“首次置业者房贷利息可抵税”承诺 誓言放宽房屋贷款标准 助力首次购房者圆梦
-
- 【异动股】RAREX (ASX:REE)发现中国市场以外稀有高品位镓矿 股价持续飙升
-
- ACB News 一周上市公司动态及市场要闻回顾( 2025/4/15)
-
- 澳洲租金及房价高企 “后院可移动和可扩展房屋” 开始受到关注青睐
-
- Star Entertainment喜获3亿澳元注资 困境逆袭再下一城
-
- 关税战或导致波音蒙受巨额损失 中国商飞积极拓展市场 媒体称澳航等不排除未来购买中国飞机选项